Система просеивания телефонных вызовов - внимание! - "Цербер". М-да, своеобразное чувство юмора есть не только у разработчиков оружия. Разработчики отечественных платформ для колл-центров им тоже страдают.
Свекровь обиделась на то, что мы ее, оказывается, не хотим видеть и не приглашаем к себе. Муж офигел, потому что это какбэ ее квартира и ваще, я спервоначалу тоже, а потом поняла. Мой майско-июньский демарш по разметке границ таки увенчался успехом! Это не может не радовать.
Пригласили стать партнером в текстовой ролевой игре. Отыгрывать парня. А я что? Я... согласилась, хоть никогда парня нигде и не играла. Но мне полезно будет полезно попробовать вжиться в образ мужчины, раз уж я все-таки иногда пишу всякие фанфики про любофф. Правда, пока что чувствую себя несколько неловко - ведь я о мужской психологии практически ничего не знаю.
Так получилось, что следующая книжка, которую я выудила из-под шкафа, содержала в себе не одно, а два произведения двух разных авторов. И вот тогда я и задумалась над двумя вещами. Вещь первая: если под одним переплетом может быть не одно произведение, то значит ли это, что я прочитала столько же произведений, сколько и книг. Вещь вторая: ну и как мне теперь делать отзыв, с учетом того, что я с недавних пор сопровождаю отзывы о прочитанных книгах их фотографиями?
В общем, решила так: вот как дочитаю книгу, так и напишу отзыв о ее содержимом.
Итак, мне опять попалась книжка про Великую Отечественную войну. В книжке две повести.
Первая повесть принадлежит перу Бориса Полевого и называется "Повесть о настоящем человеке".
Я читала ее второй раз в жизни. Первый раз был пять лет назад, и дочитала я повесть как раз в день 66-ой годовщины Победы. Так совпало
Я помню, что в первый раз текст шел ужасно туго, казался мне довольно нудным, и не бросала я читать исключительно из уважения к главному герою.
На этот же раз текст шел настолько гладко, что я в один момент забеспокоилась: не попался ли мне сокращенный вариант? Но, вроде бы, все ключевые моменты на месте, насколько я могу судить.
Не знаю, что послужило причиной такой разительной перемене в восприятиии текста: атмосфера ли, окружавшая меня тогда и сейчас, то, что я приобрела еще какой-то там опыт, или то, что я еще чуть-чуть узнала о жизни пилотов в целом (Кубинка, привет!) и Алексея Маресьева в частности, спасибо документалке Первого канала, приуроченной к столетию со дня его рождения.
Кстати о документалке. Я слышала такое мнение, что документальные фильмы об ушедших знаменитостях часто показывают их в неприглядном свете, роются в грязном белье и т.д. Так вот, несмотря на то, что в документалке про Маресьева какое-то время, конечно, было уделено его несчастной жизни с сумасшедшей женой, которую он не оставил ни при каких обстоятельствах - даже когда ему выпал шанс на счастливую жизнь, и все его окружение было готово ему в этом помочь, презрев моральные нормы того времени, - фильм выдержан в почтительном ключе, и вот этот вот рассказ о том, что великий пилот в личной жизни оказался не так удачлив... ну, лично я восприняла это как доказательство того, что он действительно настоящий человек. Ну и еще из этой документалки я узнала, что концепция Вечного огня и могилы Неизвестного солдата (где-то какая-то заглавная буква явно пропущена, а где-то она лишняя) принадлежит ему. Вот так вот.
А повесть... А что сказать про повесть? Хорошая повесть. Мотивирующая. Правда, меня она не смотивировала, но это уже мои трудности. Маресьева, если верить повести, "Как закалялась сталь" тоже не вдохновила.
Вторым произведением стала повесть Веры Пановой "Спутники".
Прежде всего хочу отметить, что я была очень рада тому, что поближе познакомлюсь с другими произведениями автора симпатичной повести "Сережа", которая мне очень нравилась в детстве.
Познакомилась. И даже не знаю, что сказать.
Нет, я не осталась разочарованной. Просто само произведение... оно такое... почему-то просится слово "жизненное".
Это повесть о персонале санитарного поезда, который перевозит раненых из тыла в глубокий тыл. В бригаду поезда попали совершенно разные люди, со своими судьбами, желаниями, надеждами. И в основном, это повесть о потерях и разочарованиях, которые понес и испытал каждый герой. Из главных героев с этого поезда счастливым не ушел никто, какой-то хэппи-энд достался лишь второстепенным персонажам.
Грустная история получилась.
3.Алан дин Фостер "Звездные войны, Эпизод VII: Пробуждение Силы"
Когда из всех представленных в книжном ЗВ-шных книг я среди прочих выбрала новеллизацию, Ветер сморщил нос и поинтересовался, нафига я покупаю новеллизации. Я ответила, что, во-первых, в коллекцию, во-вторых, из новеллизаций, которые зачастую пишутся на основании сценария, можно почерпнуть те сведения, которые нам не показали в фильме.
Прочем, единственное сведение, почерпнутое мной из книги, которое я сейчас могу вспомнить - это лишь то, кто такая та тетка в псевдоадмиральском мундире, наблюдающая за уничтожением планеты. А, ну и еще одно: судя по названию системы, в фильме был уничтожен не Корусант, а какой-то другой административный центр. И еще: Хэн с Лейкой все-таки женаты.
Ну и все.
Что сказать о самой книжке.
Первая мысль: Фостер, как же ты занудно пишешь!
Вторая мысль: Яна Станиславовна, как мне вас не хватает!
Книжка, на самом деле, идеально вскрывает всю занудность и неинтересность фильма, которую идеально скрывает экшен. Ну, или Фостер - зануда и писать не умеет.
4.Джон Джексон Миллер "Кеноби"
Книжка про первые месяцы жизни Оби-Вана на Татуине, куда он отправился в конце Третьего Эпизода.
Ну что...
Если рассматривать книжку как книжку про планету Татуин и ее обитателей - ее можно смело брать в коллекцию.
Если же рассматривать книжку как повествование про то, как Оби-Ван обживался на новом месте, то это настоящее ойвсе. Потому что в этой книге во всей красе показывается несостоятельность Оби-Вана как оперативника, работающего под прикрытием: ни тебе изучения местных нравов, обычаев и менталитета жителей глубинки, ни тебе внятно продуманной легенды, да что там, легенды вообще никакой нет. Зато есть невооруженным глазом заметный интерес к Ларсам, очень странный в контексте того, что человек явно недавно сюда приехал и явно от кого-то прячется.
И после этого он огорчается, что Куай-Гон не хочет с ним разговаривать. Да я б тоже с таким падаваном отказалась общаться: учил его, учил - и все, как оказалось, без толку.
Ну, или автор ни хрена не знает об оперативной работе под прикрытием.
А, ну еще ему, Оби-Вану, попытались подогнать бабу. Баба, в принципе, годная, но по понятным причинам эта линия хэппи-энда не получила.
В целом - читабельно, атмосферно, годно.
5 и 6. Валентин Пикуль: два в одном
И снова мне попалась книжка, содержащая в себе два произведения. Но на этот раз у них один автор. Первое произведение называется "Битва железных канцлеров" и повествует о дипломатическом поединке между канцлером Российской Империи А. М. Горчаковым и канцлером Германской Империи Отто фон Бисмарком. Читала и поражалась - дело было больше ста лет назад, однако как же все описанные события перекликаются с тем, что происходит сейчас. И точно так же все началось после событий в Крыму (блин, вот нафиг нам он сдался, а? Одни неприятности из-за него), точно также Россию связали по рукам и ногам, точно так же Европа высказывала России свое "фе", точно так же неформальным европейским лидером была Германия, с которой и приходилось взаимодействовать, а остальные страны выстраивали свою линию поведения в зависимости от того, что скажет или сделает Германия... Иногда я слабо понимала, про что пишет автор - пересказывает ли он события конца девятнадцатого - начала двадцатого века, или предсказывает события начала двадцать первого века? А еще одно приятное и неожиданное открытие - это Тютчев. Я не интересовалась его творчеством глубже школьного "люблю грозу в начале мая", а тут оказалось, что он был, по сути, глашатаем эпохи, отражая в своих произведениях главные политические и светские события. Прямо даже захотелось нарыть где-нибудь томик его стихов и ознакомиться поподробнее.
Второе произведение "Париж на три часа", повествующее о перевороте в Париже, совершенном в то время, когда Наполеон возвращался ни с чем из разоренной России. Автор поддерживает своих героев, одобряет и поощряет их действия, а я вот не согласна. Потому что переворот, затеянный заради переворота ни к чему хорошему никогда не приводил. Ну да, некая группа людей собралась и организовала свержение текущей власти, молодцы. Вот только вопрос: "Ну хорошо, ну свергнем мы тирана. А дальше-то что?" - почему-то этот, краеугольный вопрос любого действия, особенно такого масштабного, практически никто себе не задает - примеров тому немало даже в истории России, хоть переворот в начале 90-ых возьмите. Ну да, круто, рухнул железный занавес, Россия из советской федеративной республики стала просто федеративной республикой, на прилавках оказались всякие ништяки... Вот только толку от этих ништяков, если страну буквально через несколько лет пришлось собирать по частям, которые норовили разбежаться в разные стороны? Ну да ладно, собрали обратно и спасибо, вернемся к книжке. Второй и фатальный проеб заговорщиков заключался в том, что они пустили бездоказательную дезу. Тупо всем сказали, что Наполеона убили. И, что самое смешное, им все поверили на слово. Кроме одного из влиятельных генералов, который в ответ на вопли про убитого Наполеона попросил предоставить хоть какие-то доказательства смерти монарха. И все, восстание захлебнулось. В общем, это произведение про то, как не надо организовывать восстания. Так что если кто-то вдруг из читающих эти строки соберется от ворчания по бложикам перейти к более активным действиям, захватывать почту и телеграф - очень вас прошу, потратьте пару вечеров на эту повесть и не повторяйте описанных там ошибок.
P.S. Да, я в курсе, что Пикуля не стоит рассматривать как серьезный источник исторических сведений о том, или ином периоде, его историческая ценность примерно как у "Великолепного века". Но за что я люблю и сериал, и работы Пикуля - это за то, что они дают некую основу, и, что главнее, разогревают интерес к описываемым событиям. А дальше, если заинтересовался - лезь в Википедию, терзай Яндекс, ищи более серьезные источники, выясняй, как там на самом деле было дело, что действительно было, а что автор выдумал - и образовывайся. В этом, пожалуй, главный плюс таких вот исторических произведений.
7. Джо Шрайбер "Штурмовики смерти"
Честно говоря, я так и не поняла, почему именно штурмовики смерти, ну да ладно. "28 дней спустя" в декорациях ЗВ. Лично мне было страшно, но книжка как-то очень быстро кончилась, чего я, глядя на читающего ее мужа, не ожидала. Поэтому осталось ощущение некой неудовлетворенности.
Как спрятать от мужчины еду? Нужно переложить ее из кастрюли в контейнер, контейнер поставить в холодильник, а кастрюлю - помыть.
***
Вот блин. Стоило в кои-то веки написать отзыв о прочитанной книжке и пойти во вконтакт искать нужный хэштэг нужного сообщества, куда бы хотелось запостить отзыв... Короче говоря, похоже на то, что сообщество и тэг снесли. Интересно, как удаляются хэштэги из какой-то обширной неподконтрольной тебе части интернета, например, из социалок?
Случайно обнаружила, что вконтактовское приложение, установленное на коммуникаторе, втихую сохраняет проигрываемую музыку мне на карту памяти. Хм, похоже, найден способ невозбранно пиздить музыку из вконтактика. Это не может не радовать, потому что шикарная прога VkontakeDJ, через которую я в свое время уперла всю актуальную на тот момент дискографию Индики и Маргенты, уже давно не фурычит, а с учетом того, что простоплеер может отправиться в небытие в любой момент, а новой музыки все-таки хочется, то альтернативный способ получать в свое распоряжение новинки, был ой как нужен. И это был какой-то очередной поток сознания. Надеюсь, потом я пойму, что хотела этим всем сказать.
Котокузь решил, что моя левая ступня - идеальная подушка для котокузей, и очень уютно на ней примостился. Мне очень приятно, но, кажется, настал тот черный миг, когда мне придется нарушить котокузью идиллию. Он, кстати, об этом догадывается, потому что раздраженно дергает хвостом на любое мое кузя-кузя, мимими.
У меня отобрали зачетку. Если честно, я не ожидала, что мне придется расстаться с ней вот таким способом. Так что сейчас мне грустно, что мне не удалось попрощаться с вещью, с которой мы провели почти пять динамичных лет. Хотя бы отсканировать на память... Но теперь уже поздно. Я сдала последний зачет последней сессии, дальше практика и диплом. Сегодня узнали много нового и внезапного на этот счет, так что мне надо за четверг-пятницу сделать то, что меня попросил сделать научрук, выслать ему результат работы со своими замечаниями и предложениями в связи с нововведениями. Что-то мне подсказывает, что тему мне придется менять. О-хо-хо...
С момента переводной сессии между первым и вторым курсом эта - первая, в которой все экзамены сданы на пятерки. Мироздание, спасибо. Вчерашний треш этого стоил. А контрольная не пригодилась, хоть я даже в ЦОКРе успела ее зарегистрировать - поймала сотрудников уже на выходе, хоть до конца рабочего дня и осталось лишь пятнадцать минут, а рабочий день к них заканчивается в 5. Начинается в 11. И обед с часу до двух. Чтоб я так жил.
Ух. Вот чего я не ожидала, так это подставы со стороны реестра собственного компа. ErWin-то кириллицу не понимает, и надо было кое-что подправить в реестре, чтобы он ее понял. Я подправила. ErWin не понял. И после перезагрузки не понял. В общем, пришлось мне контрольную писать транслитом. И тем не менее, контрольная есть, лягушачий паблик заряжен, ошметки DVD с презентации "Зова крови" зазырены (ну и УГ, скажу я вам), и у меня есть чуть больше часа на кофе и креатив под сериал.